Môj sused Hitler

Autor: Edgar Feuchtwanger
Ilustroval: Ján Uličiansky
Počet strán: 248
Spotrebiteľská cena: 12,90 €

Cena pre Vás: 10,32

Spoluautor: Bertil Scali
Preklad: Igor Navrátil

Najlepšia kniha leta 2014
v súťaži organizovanej Bibianou

VYPREDANÁ

Poetický a pritom mrazivý pohľad na nástup nacistickej totality. Román, v ktorom vystupujú skutočné postavy pod vlastnými menami. Malý Edgar vyrastá obklopený láskou v rešpektovanej mníchovskej rodine. Je miláčikom svojej guvernantky Rosie, má rád výlety s príbuznými a návštevy nevlastnej sestry Dorle. A obdivuje svojho strýka Liona, slávneho spisovateľa. Okrem toho sa mu páči Mickey Mouse, Karl May, filmové žurnály a Leny Riefenstahlová. Jeho otec Ludwig riadi vydavateľstvo a pozná osobne Thomasa Manna, Bertolta Brechta či Richarda Straussa.

Odkedy sa do domu cez ulicu nasťahoval chlapík s hranatými fúzikmi, aké nosí aj Edgarov otec, dejú sa čudné veci. Nového suseda odváža a priváža čierne auto, po večeroch sa uňho dlho svieti, hoci je doma sám. Volá sa Hitler. Keď ho na prechádzke s Rosie prvýkrát stretnú, chlapca zaskočia jeho modré oči a chlpy trčiace z nosných dierok. Nasledujúce roky sa na ulici čoraz častejšie zjavujú hlučné skupiny jeho stúpencov i neprajníkov. Doma pribúdajú debaty, ako sa tento krikľúň chystá vykynožiť Židov. Teda aj celú ich rodinu, hoci vôbec nie sú veriaci a pokladajú sa za Nemcov takisto ako Hitler, ktorý je pritom Rakúšan. Napísal vraj slávnu knihu, ale strýko Lion ešte slávnejšiu.

Keď sa o pár rokov Hitler stáva kancelárom, školák Edgar si ako ostatní spolužiaci lepí do zošita novinové výstrižky Führera a kreslí hákové kríže. A postupne si zvyká na to, že je Žid – či chce, alebo nie. Tak vlastne – prečo nie? Má už 11 rokov, najvyšší čas pripraviť sa na bar micva... Bezstarostné detstvo sa končí a Edgar s rodinou sa stáva rukojemníkom vo vlastnej krajine. Všetci vieme, ako to dopadlo s Hitlerom, s Treťou ríšou a so Židmi. Práve preto aj dnes tento príbeh tak mrazí.

Iniciátorom a spoluautorom knihy je francúzsky spisovateľ a novinár Bertil Scali. Do slovenčiny preložil Igor Navrátil.

Z nemeckých médií:

„Najdojemnejší dokument židovského detstva v Tretej ríši od románu Judith Kerrovej Keď Hitler ukradol ružového králika."
Süddeutsche Zeitung, 12. 4. 2014 

„Pôsobivá je perspektíva rozprávania: z pohľadu naivného dieťaťa, cestou malých epizód, [...] zobrazuje vzostup Hitlera ako diktátora a vojnového štváča.“
dpa (Deutsche Presse-agentur), 14.  4.  2014

„... zmyslovo živé spomienky na detstvo v Nemecku, spojenie poézie a hrôzy...“
Die Welt, 14. 6. 2014